Полезные линки 

Издательский Дом "Умма" - исламская книгопечатная продукция

Персональный сайт Рената Беккина

 Тафсир


Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 231-240)


(231) Если вы развелись с вашими женами, и они выждали положенный им срок, то либо удержите их на разумных условиях, либо отпустите их на разумных условиях. Но не удерживайте их, чтобы навредить им и преступить границы дозволенного. А кто поступит так, тот поступит несправедливо по отношению к самому себе. Не считайте знамения Аллаха шуткой. Помните милость, которую Аллах оказал вам, а также то, что Он ниспослал вам из Писания и мудрости, чтобы увещевать вас. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах ведает о всякой вещи.
Если вы объявили своим женам развод в первый или во второй раз и дождались приближения конца отведенного для развода срока, то вы должны либо возобновить брачные отношения с намерением исправно выполнять свои обязанности, либо окончательно расстаться со своими женами, не причиняя им никакого вреда. Вам запрещается удерживать их для того, чтобы доставлять им беспокойство и причинять им страдания. Вы не можете использовать дозволенные поступки для совершения греха. Дозволенным поступком в данном случае является удержание жены и возобновление брачных отношений, а грехом – причинение им вреда. И если вы осмелитесь пойти на это, то поступите несправедливо по отношению к самим себе. Ведь если права каждого творения будут возмещены, то злодеи непременно вкусят дурные последствия своих злодеяний.
Не считайте знамения Аллаха шуткой и забавой. Он разъяснил вам Свои ограничения самым прекрасным образом, чтобы вы изучали и придерживались их, довольствовались ими и не преступали границы дозволенного. Всевышний ниспослал Свои законы не ради забавы, а ради истины, и вам запрещается относиться к ним несерьезно и отказываться выполнять обязательные предписания религии. Вам запрещается удерживать ваших жен, чтобы причинять им страдания, бесчинствовать при расставании, часто разводиться с женами или объявлять три развода сразу, потому что Аллах по Своей милости разрешил вам объявлять неокончательные разводы и сделал это исключительно для вашего блага.
Помните о щедротах Аллаха, восхваляя Его устами, признавая Его добродетель в сердце и выполняя Его предписания всеми частями тела. Помните о том, как Аллах ниспослал вам Священный Коран и мудрость, под которой подразумевается Сунна Пророка Мухаммада. Посредством этих двух источников Аллах разъяснил вам праведные поступки и призвал вас творить добро, указал вам на злодеяния и предостерег вас от них. Аллах поведал вам о Себе, сообщил вам о Своем отношении к Своим возлюбленным и врагам и научил вас тому, чего вы совершенно не знали.
Есть мнение, что под мудростью подразумеваются таинства мусульманского шариата. Писание Аллаха является законом, а мудрость раскрывает причину ниспослания религиозных повелений и запретов. Оба упомянутых толкования являются достоверными, тем более что далее Всевышний Аллах подчеркнул, что Писание и мудрость ниспосланы для того, чтобы увещевать ими людей.
Это высказывание свидетельствует в пользу того, что под мудростью понимаются таинства шариата, ведь увещевание включает в себя разъяснение предписания и его смысла, а также прельщение вознаграждением и устрашение наказанием. Благодаря разъяснению религиозного предписания люди избавляются от невежества и неосведомленности. Благодаря прельщению вознаграждением в людях просыпается желание творить добро, а благодаря устрашению наказанием люди начинают бояться Аллаха. Они должны бояться Его при любых обстоятельствах и должны знать, что Ему известно обо всем сущем. Именно поэтому Он разъяснил Своим рабам религиозные предписания, приносящие им во все времена и в любом уголке света одну только пользу. Хвала же за это надлежит Ему одному.

(232) Если вы развелись с вашими женами, и они выждали положенный им срок, то не мешайте им выходить замуж за своих прежних мужей, если они договорились друг с другом на разумных условиях. Таково назидание тому из вас, кто верует в Аллаха и в Последний день. Так будет лучше и чище для вас. Аллах знает, а вы не знаете.
Это откровение обращено к опекунам женщин, которые получили развод в первый или во второй раз. Если по истечении отведенного для развода срока их бывшие мужья захотят вновь вступить с ними в брак при обоюдном согласии, то опекунам женщин, будь то их отцы или другие родственники, не разрешается удерживать женщин от подобного замужества. Они не должны таким путем проявлять свое негодование и возмущение поведением супругов при предыдущем разводе.
Затем Всевышний Аллах подчеркнул, что это назидание обращено к тем, кто уверовал в Аллаха и в Последний день, поскольку именно вера должна удержать их от препятствования повторному бракосочетанию.
Затем Аллах сообщил, что согласиться на повторный брак достойнее и правильнее, нежели препятствовать ему, хотя опекун может предположить, что в его положении достойнее отказать мужчине в женитьбе после того, как тот развелся с женой. К сожалению, именно так обычно поступают высокомерные и заносчивые люди. Если опекун решит, что в его положении целесообразно помешать повторному браку, то ему следует вспомнить, что Аллаху известно то, чего он не ведает, и подчиниться воле Господа. Ему известно о том, что приносит людям пользу. Он желает добра для Своих рабов и способен одарить их добром. Он облегчает судьбу Своих рабов посредством событий, многие из которых им даже не известны.
Этот аят свидетельствует о том, что согласие опекуна невесты является обязательным условием бракосочетания, ибо если Аллах запретил опекунам разведенных женщин препятствовать повторному бракосочетанию, то они обладают правом на принятие окончательного решения.

(233) Матери должны кормить своих детей грудью два полных года, если они хотят довести кормление грудью до конца. А тот, у кого родился ребенок, должен обеспечивать питание и одежду матери на разумных условиях. Ни на одного человека не возлагается сверх его возможностей. Нельзя причинять вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Такие же обязанности возлагаются на наследника отца. Если они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то не совершат греха. И если вы пожелаете нанять кормилицу для ваших детей, то не совершите греха, если вы заплатите ей на разумных условиях. Бойтесь Аллаха и знайте, что Аллах видит то, что вы совершаете.
Это кораническое повеление носит характер повествования, потому что кормление младенцев грудным молоком в течение двух лет является общепринятым, и люди выполняют это предписание без дополнительного приказа. Слово "хаул" используется для обозначения полного и неполного года, и поэтому Всевышний Аллах подчеркнул, что если матери хотят довести кормление грудью до конца, то они должны кормить детей грудным молоком в течение двух полных лет.
Когда ребенку исполняется два года, он вырастает из грудного возраста, и материнское молоко становится для него таким же продуктом питания, как и остальные продукты. По этой причине кормление грудью после двухлетнего возраста не устанавливает молочное родство.
При сопоставлении обсуждаемого нами аята с высказыванием Всевышнего «Матери тяжело носить его и рожать его, а беременность и кормление до отнятия его от груди продолжаются тридцать месяцев» (46:15) становится ясно, что минимальный срок беременности составляет шесть месяцев.
Всевышний также сообщил, что отец ребенка обязан обеспечивать кормящую мать пропитанием и одеждой в соответствии с принятыми обычаями, независимо от того, состоят они в браке или разведены. Так отец должен вознаграждать мать за то, что она кормит его ребенка. Из этого следует, что если супруги состоят в браке, то муж не обязан обеспечивать кормящую мать материальными средствами, которые превышают расходы, необходимые для нормального питания и приобретения одежды.
Всевышний подчеркнул, что материальные обязанности каждого человека связаны с его возможностями. Бедняк не должен расходовать на мать своего ребенка столько, сколько расходует богач. Если же человек вообще не имеет имущества, то он может воздерживаться от таких расходов до тех пор, пока у него не появится такая возможность.
Всевышний также возвестил, что матери нельзя причинять зло за ее ребенка. Ее нельзя лишать права вскармливать ребенка грудью или лишать нормального питания, одежды и вознаграждения, которые она заслуживает по праву. Отец также не должен страдать из-за своего младенца, и поэтому матери запрещается отказываться от кормления ребенка грудью, если это может навредить ему, или требовать от мужа вознаграждения, которое превышает размеры обязательного. Это откровение запрещает все поступки, которые могут причинить страдания родителям из-за ребенка.
Кораническое высказывание о том, что ребенок рождается у его отца, свидетельствует о том, что ребенок принадлежит своему отцу и является Божьим даром ему, его приобретением. По этой причине отцу разрешается распоряжаться собственностью своего сына, нравится это тому или нет, но это предписание не распространяется на матерей.
Затем Аллах сообщил, что если ребенок родился сиротой и не получил наследства от своего покойного отца, то опекун ребенка обязан материально обеспечивать и одевать кормящую мать. Из этого откровения следует, что состоятельный опекун обязан делать пожертвования в пользу своих нуждающихся родственников.
Затем Аллах возвестил, что если родители ребенка при обоюдном согласии решат оторвать младенца от груди до истечения двух полных лет, то они должны посоветоваться и выяснить, принесет ли такое решение пользу их ребенку. Если они решат, что для ребенка будет лучше, чтобы его перестали кормить грудным молоком, и согласятся оторвать его от груди, то не совершат греха. Из этого следует, что если один из родителей согласен оторвать ребенка от груди, а другой нет, и если прекращение кормления грудным молоком не пойдет на пользу ребенку, то они не имеют права отрывать его от груди.
Затем Аллах сообщил, что если родители решат нанять для ребенка кормилицу и если это не принесет ему вреда, то они не совершат греха при условии, что заплатят кормилице вознаграждение в соответствии с принятыми обычаями. Аллах видит деяния Своих рабов и непременно воздаст им за содеянное либо добром, либо злом.

(234) Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жен, то они должны выжидать четыре месяца и десять дней. Когда же они дождутся истечения положенного им срока, то на вас не будет греха, если они распорядятся собой разумным образом. Аллах ведает о том, что вы совершаете.
Если мужчина скончается и оставит после себя овдовевшую жену, то она обязана выжидать четыре месяца и десять дней. Смысл этого ожидания заключается в том, чтобы женщина убедилась в беременности или ее отсутствии, ведь ребенок начинает шевелиться в начале пятого месяца беременности. Выжидать такой срок предписано всем вдовам, кроме беременных женщин, которые должны выжидать до окончания беременности, и рабынь, которые должны выжидать половину срока, установленного для свободных женщин, т.е. два месяца и пять дней. По истечении этого срока вдовам разрешается надевать украшения и умащаться благовониями, не нарушая при этом запретов Аллаха и не совершая нежелательных поступков, а поступая достойным образом.
Это откровение свидетельствует о том, что вдова обязана держать траур по покойному мужу, соблюдая предписания, которые не распространяются на разведенных женщин, причем богословы единодушны по этому поводу. Аллах ведает о зримых и незримых, тайных и явных деяниях Своих рабов, и поэтому они непременно получат заслуженное воздаяние.
Кораническое высказывание о том, что опекуны вдов не совершают греха, если по истечении траура женщина распоряжается собой достойным образом, свидетельствует о том, что опекун обязан наблюдать за женщиной, удерживать ее от греховных поступков и даже принуждать ее к выполнению обязательных предписаний. Все это входит в обязанности того, кто опекает незамужнюю женщину.

(235) На вас не будет греха, если вы намекнете о сватовстве к женщинам или утаите это в душе. Аллах знает, что вы будете вспоминать о них. Не давайте им тайных обещаний и говорите только достойные слова. Не принимайте решение вступить в брак, пока не истечет предписанный срок. Знайте, что Аллаху известно о том, что в ваших душах. Остерегайтесь Его и знайте, что Аллах – Прощающий, Выдержанный.
Это предписание распространяется на женщин, которые держат траур по покойному мужу или выжидают установленный срок после окончательного (третьего) развода. Никому, кроме бывшего мужа, не позволяется говорить с ними о сватовстве открыто, потому что Аллах запретил давать им тайные обещания. Если же мужчина только намекнет о сватовстве, то это не будет считаться грехом.
Разница между предложением выйти замуж и намеком на сватовство очевидна. Если мужчина говорит о сватовстве открыто, то его намерения жениться явны. Поступать так до окончания установленного срока запрещается, поскольку это может побудить женщину заявить об окончании этого срока раньше времени, чтобы поскорее выйти замуж. Этот запрет свидетельствует о том, что шариат запрещает любые поступки, которые могут привести к греху, и что женщина должна исправно выполнить свои обязанности перед бывшим мужем, не давая никаких обещаний другим мужчинам до окончания установленного для развода срока или траура.
Если же мужчина намекает о сватовстве, то совсем не обязательно, чтобы его намерением была женитьба, и поэтому поступать так разрешается. Например, мужчина может сказать женщине, которая получила окончательный развод: "Я собираюсь жениться" или "Я хочу, чтобы ты посоветовалась со мной после окончания установленного для развода срока". Эти и другие подобные высказывания являются допустимыми, поскольку в них мужчина не излагает своего намерения открыто, и поскольку желание намекнуть о своих намерениях в таком положении бывает очень сильным. Тем не менее, мужчине разрешается и скрыть свое намерение жениться на разведенной или овдовевшей женщине после окончания установленного для развода срока или траура. Таково подробное изложение предписаний, связанных с событиями, предшествующими бракосочетанию. Что же касается самого бракосочетания, то оно может состояться только после истечения установленного для развода срока или траура.
О мусульмане! Знайте, что Аллаху известно о ваших помыслах и намерениях. Вознамеривайтесь совершать добрые поступки и не помышляйте о злодеяниях, бойтесь наказания Аллаха и надейтесь на Его награду, и знайте, что Он прощает грехи тем, кто раскаялся и устремился к Нему. Он не спешит с наказанием ослушников, хотя способен покарать их без промедления.

(236) На вас не будет греха, если вы разведетесь с женами, не коснувшись их и не установив для них обязательное вознаграждение (брачный дар). Одарите их разумным образом, и пусть богатый поступит по мере своих возможностей, а бедный – по мере своих. Такова обязанность творящих добро.
О мужья! Вы не совершите греха, если разведетесь с женами, которых вы не коснулись и которым не установили обязательный брачный дар (махр), даже если подобный поступок разрушит надежды этих женщин. Утешением для них в этом случае является подарок, и вы обязаны одарить их из своего имущества в соответствии со своими возможностями. Это вменяется в обязанность как богатым, так и бедным мужьям. Размеры этого подарка зависят от общепринятых обычаев и могут различаться в зависимости от обстоятельств. Такова обязанность добродетельных мужчин. Вы не имеете права дарить разведенным женам меньше того, что они заслуживают. Вы стали причиной того, что у них появилось желание выйти замуж. Вы поселили в их сердцах надежду, но не дали им то, на что они рассчитывали, и поэтому вы обязаны утешить их достойным подарком.
Как же прекрасно это Божье предписание! Как же ясно оно свидетельствует о мудрости и милости Законодателя! Чьи законы могут быть лучше законов Аллаха для людей, обладающих твердой убежденностью?!!

(237) Если же вы разведетесь с ними до того, как коснулись их, но после того, как установили обязательное вознаграждение (брачный дар), то отдайте им половину его, если только они не простят или не простит тот, в чьих руках брачное соглашение. Если вы простите, то это будет ближе к богобоязненности. Не забывайте о снисходительности по отношению друг к другу. Воистину, Аллах видит то, что вы совершаете.
После упоминания о разводе с женщинами, которых мужья не коснулись и для которых не определили размер брачного дара, Всевышний Аллах сообщил о том, как следует разводиться с женами, если размер брачного дара был определен.
Если мужчина объявляет развод жене, которой он не коснулся, после того, как они договорились о размере брачного дара, то половина его должна достаться разведенной жене, а половина – мужу. Таково обязательное предписание в тех случаях, когда супруги не хотят проявить великодушие и простить друг другу оставшуюся часть. Это значит, что жена может отказаться от своей половины брачного дара в пользу бывшего мужа, а муж, в руках которого находится брачное соглашение, может отказаться от своей половины в пользу разведенной жены.
Согласно наиболее достоверному мнению, человеком, в чьих руках находится брачное соглашение, является именно муж, потому что он обладает правом принять самостоятельное решение. Опекун невесты не имеет права отказаться от того, что полагается женщине, поскольку он не является владельцем или распорядителем ее собственности.
Затем Всевышний Аллах призвал супругов быть великодушными, поскольку отказ от своей доли брачного дара в пользу супруга или супруги ближе к богобоязненности. Добродетель всегда раскрепощает душу, и поэтому люди не должны пренебрегать добрыми поступками и забывать о снисходительности, которая является наивысшей формой отношения к людям.
Человеческие отношения могут строиться на двух принципах: на справедливости и добросовестности, а также на снисходительности и добродетели. Поступая справедливо, человек отдает все, что обязан отдавать, и берет все, что должен взять. Проявляя великодушие, человек отдает больше того, что он обязан отдавать, и прощает часть того, что должен взять, закрывая глаза на чувства, возникающие в его душе.
Человеку не следует предавать забвению эту наивысшую форму доброго отношения к окружающим. Хотя бы изредка он должен проявлять снисходительность к людям, особенно, если между ними существуют близкие отношения. Аллах же всегда вознаграждает добродетельных рабов из Своих щедрот, ведь Он видит все, что они совершают.

(238) Оберегайте намазы, и особенно, средний (послеполуденный) намаз. И стойте перед Аллахом смиренно.
Всевышний повелел исправно совершать все намазы, и особенно послеполуденный намаз (аср). Бережливое отношение к намазам подразумевает совершение их в установленное время, исправное выполнение их условий и столпов, смирение во время молитвы и совершение всех обязательных и желательных действий.
Если человек бережливо относится к своим намазам, то он непременно исправно совершает все остальные обряды поклонения и воздерживается от мерзких и предосудительных поступков. В особенности, это относится к тем, кто совершает намаз совершенным образом, стоя перед Аллахом со смирением. Такой человек молится искренне ради Аллаха и унижается перед Ним, потому что слово "кунут" (зд. "смирение") означает "продолжительное поклонение с чувством смирения перед Аллахом".

(239) Если вы испытываете страх, то молитесь на ходу или верхом. Когда же вы окажетесь в безопасности, то поминайте Аллаха так, как Он научил вас тому, чего вы не знали.
В этом откровении не упоминается, чего именно может опасаться молящийся, отчего оно имеет самый широкий смысл. И если человек опасается врагов, диких зверей или опасается того, что сложившиеся обстоятельства могут навредить ему, то ему разрешается молиться на ходу или верхом. Он может совершить намаз верхом на лошади, верблюде или на любом другом транспортном средстве, причем ему необязательно поворачиваться лицом в сторону Каабы. Молиться так разрешается только во время опасности, поскольку в безопасности мусульманин обязан совершать намаз по всем правилам.
Предписание поминать Аллаха в безопасности подразумевает исправное совершение намазов и частое поминание Аллаха в качестве благодарности за милость, которую Он оказал Своим рабам, обучив их тому, что является залогом их счастья и преуспеяния.
Этот аят подчеркивает превосходство знания и свидетельствует о том, что если Аллах обучает человека тому, чего тот не ведал прежде, то ему надлежит многократно поминать Господа. Из него также следует, что частое поминание Аллаха способствует обретение новых знаний, поскольку благодарность за оказанную милость способствует приумножению этой милости.

(240) Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жен, то они должны завещать, чтобы их обеспечивали в течение одного года и не прогоняли. Если же они сами уйдут, то на вас не будет греха за то, что они распорядятся собой разумным образом. Аллах – Могущественный, Мудрый.
Большинство комментаторов Корана считало, что этот аят был аннулирован словами Всевышнего «Если кто-либо из вас скончается и оставит после себя жен, то они должны выжидать четыре месяца и десять дней» (2:234). Согласно такому толкованию, поначалу вдовам было велено выжидать целый год, после чего это предписание было аннулировано повелением выжидать в течение четырех месяцев и десяти дней. По мнению этих богословов, аннулирующий аят предшествует аннулированному аяту только по своему местонахождению в Коране, но не по времени ниспослания, потому что обязательным условием аннулирования религиозного предписания (насх) является более позднее ниспослание аннулирующего предписания. Однако это мнение не подтверждается убедительными доводами.
Если призадуматься над этими двумя аятами, то станет ясно, что наиболее достоверно мнение тех, кто считает, что первый аят повелевает женщине выжидать в течение четырех месяцев и десяти дней в обязательном порядке, тогда как последующий аят содержит наставлением родственникам покойного, которые должны позволить вдове жить у них в течение целого года, дабы она могла утешиться, а они могли сделать добро своему покойному родственнику. Это означает, что сам Аллах завещал родственникам покойного мужа хорошо относиться к его вдове, обеспечивать ее всем необходимым и не выгонять ее из дома мужа.
Если вдова пожелает, то может остаться в доме своего покойного мужа в течение целого года. Если же нет, то она может покинуть его дом, носить красивые наряды и украшения по окончании траура. При этом она обязана поступать достойно, не преступая ограничений религии и не нарушая обычаи.
В конце этого аята Аллах упомянул Свои величественные имена, подчеркивающие совершенство Его могущества и мудрости. Это объясняется тем, что ниспосланные предписания являются результатом могущества Аллаха и свидетельствуют о совершенстве Его мудрости, ведь каждое из них является правильным и уместным.


 
Printer Friendly Version

 Тафсир


  В поисках истинного смысла. Философские размышления о новом переводе смыслов Священного Корана
   
  Об авторе
   
  Предисловие к арабскому изданию
   
  Предисловие автора
   
  Правила толкования Корана, без которых не может обойтись комментатор
   
  Толкование суры "аль-Фатиха"
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 1-10)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 11-20)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 21-30)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 31-40)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 41-50)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 51-60)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 61-80)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 81-90)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 91-100)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 101-110)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 111-120)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 121-130)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 131-140)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 141-150)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 151-160)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 161-170)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 171-180)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 181-190)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 191-210)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 211-220)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 221-230)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 241-250)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 251-260)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 261-270)
   
  Толкование суры "аль-Бакара" (аяты 271-286)
   
  Толкование суры "Аль Имран" (аяты 1-20)
   
  Толкование суры "Аль Имран" (аяты 21-30)
   
  Толкование суры "Аль Имран" (аяты 31-40)
   
  Толкование суры "Аль Имран" (аяты 41-60)
   
  Толкование суры "Аль Имран" (аяты 61-80)
   
  Толкование суры "Аль Имран" (аяты 81-99)
   
  Толкование суры "Аль Имран" (аяты 100-120)
   
  Толкование суры "Али Имран" (аяты 121-139)
   
  Толкование суры "Али Имран" (аяты 140-160)
   
  Толкование суры "Али Имран" (аяты 161-180)
   
  Толкование суры "Али Имран" (аяты 181-200)
   

Rambler's Top100


Copyright 2004